.comment-link {margin-left:.6em;}

Flog of the Prokonsul

Internet fluency, digital governance and Wikipedia propaganda. You have been warned.

Tuesday, February 27, 2007

Session seven

How to translate non-English text into English? Use free online machine translation. Babel Fish is the most popular. Google for 'online translation from x to English' if it's not on Babelfish. Those tools usually can translate copy'n'paste text as well as websites. Quality is poor, but usually you can get a gist of whether it's useful or not.

Hourglass paper: broad introduction, specific study, method, results, discussion broadens again.

Good book: Jane E. Miller, The Chicago Guide to Writing About Numbers, University of Chicago Press

Interviews (or generally, qualitative data): look how you are using the words: quotes, others? See if you can improve it, use it 'better'.




TTags: ,

Tuesday, February 20, 2007

Session six

A thought: why not try peer review our peer reviews? I.e. can the reviewer expect some comments on whether his/her comments where useful?

It seems like I am running out of things to write about. One more thought, however: a problem with data analysis in some of our research is that we rely on doing it alone. Since we are already peer reviewing each other articles, why not extend it to peer reviewing each others data? What I mean, specifically, is that it may be beneficial for some to have another person look try to collect data from some conten (document), to see if reliability is not a problem, or to offer some tips on the formating finding in Excel or such... a long shot, and I am still working on it, but it may be something to talk about in the class.


TTags: ,

Tuesday, February 13, 2007

Session five

Literature review (check external links for more material). General tips: make it yours. Don't just repeat what others did, say why is it important for the readers of your work.


TTags:
,